Description: This patch fixes utf in french translation file.
Author: Gabriele Giacone <1o5g4r8o@gmail.com>

--- a/language/JX_fr.properties	2010-10-09 00:39:17.000000000 +0200
+++ b/language/JX_fr.properties	2010-10-09 00:58:07.000000000 +0200
@@ -1,36 +1,36 @@
 #
 #  This translation kindly provided by Mr Jean-Christophe ELINEAU 
 #
-name =  proprits par dfaut
-Problem\ writing\ the\ temporary\ file:\ = Problme d'criture du fichier temporaire:
-Problem\ writing\ the\ audio\ temporary\ file:\ = Problme d'criture du fichier audio temporaire:
+name =  propri\u00e9t\u00e9s par d\u00e9faut
+Problem\ writing\ the\ temporary\ file:\ = Probl\u00e8me d'\u00e9criture du fichier temporaire:
+Problem\ writing\ the\ audio\ temporary\ file:\ = Probl\u00e8me d'\u00e9criture du fichier audio temporaire:
 OK = OK
 Click\ here\ to\ make\ the\ changes. = Cliquer ici pour appliquer les changements.
 Cancel = Abandonner
 Click\ here\ to\ exit. = Cliquer ici pour quitter.
 Help = Aide
 Click\ here\ for\ Help. = Cliquer ici pour l'aide.
-Error\ Encountered = Erreur rencontre
-No\ Message\ Given = Pas de message donn
-No\ specific\ information = Pas d'information spcifique
-Click\ to\ close\ error\ window. = Cliquer ici pour fermer la fentre d'erreur.
-Details = Dtails
+Error\ Encountered = Erreur rencontr\u00e9e
+No\ Message\ Given = Pas de message donn\u00e9
+No\ specific\ information = Pas d'information sp\u00e9cifique
+Click\ to\ close\ error\ window. = Cliquer ici pour fermer la fen\u00eatre d'erreur.
+Details = D\u00e9tails
 Click\ to\ display\ the\ full\ error\ message. = Cliquer ici pour montrer le message d'erreur entier.
-error\ details = erreur dtails
+error\ details = erreur d\u00e9tails
 Print\ Stack = Imprimer la pile
 Prints\ a\ stack\ trace\ to\ the\ console\ (if\ active) = Imprimer une trace de la pile sur la console (si actif)
 Error\ trying\ to\ associate\ file\ extension:\ = Erreur en essayant d'associer l'extension de fichier:
 \ with\ program.\n =  avec program.\n
-Error\ trying\ to\ locate\ program\ associated\ with\ extension:\ = Erreur en essayant de localiser le programme associ  l'extension:
+Error\ trying\ to\ locate\ program\ associated\ with\ extension:\ = Erreur en essayant de localiser le programme associ\u00e9 \u00e0 l'extension:
 Launching\ program:\ = Lancement du programme:
-\ failed\ possibly\ because\ the\ file\ name:\ =  chec possible parce que le nom de fichier:
+\ failed\ possibly\ because\ the\ file\ name:\ =  \u00e9chec possible parce que le nom de fichier:
 \ is\ incorrect.\n =  est incorrect.\n
 Available\ Attributes: = Attributs disponibles:
 >> = >>
-Add\ an\ attribute\ from\ the\ attribute\ list\ on\ the\ left\ to\ the\ selection\ list\ on\ the\ right. = Ajouter un attribut de la liste des attributs sur la gauche pour la liste de slection sur la droite.
+Add\ an\ attribute\ from\ the\ attribute\ list\ on\ the\ left\ to\ the\ selection\ list\ on\ the\ right. = Ajouter un attribut de la liste des attributs sur la gauche pour la liste de s\u00e9lection sur la droite.
 << = <<
-Remove\ an\ attribute\ from\ the\ selection\ list\ on\ the\ right. = Enlever un attribut de la liste de slection sur la droite.
-Selected\ Attributes: = Attributs slectionns:
+Remove\ an\ attribute\ from\ the\ selection\ list\ on\ the\ right. = Enlever un attribut de la liste de s\u00e9lection sur la droite.
+Selected\ Attributes: = Attributs s\u00e9lectionn\u00e9s:
 LDAP\ v2 = LDAP v2
 LDAP\ v3 = LDAP v3
 Open\ LDAP\ connection = connexion Open LDAP
@@ -39,111 +39,111 @@
 The\ url\ of\ the\ server. = L'url du serveur.
 eg\ = par exemple
 Port = Port
-The\ port\ number\ of\ the\ LDAP\ server;\ often\ 389. = Le numro de port du serveur LDAP; est trs souvent le 389.
+The\ port\ number\ of\ the\ LDAP\ server;\ often\ 389. = Le num\u00e9ro de port du serveur LDAP; est tr\u00e8s souvent le 389.
 Protocol = Protocole
-For\ all\ but\ the\ oldest\ servers,\ this\ should\ be\ 'Ldap\ v3'. = Pour tous mais pour les serveurs anciens, cel peut tre 'Ldap v3'.
+For\ all\ but\ the\ oldest\ servers,\ this\ should\ be\ 'Ldap\ v3'. = Pour tous mais pour les serveurs anciens, cel\u00e0 peut \u00eatre 'Ldap v3'.
 Optional\ Values = Valeurs optionnelles
 Base\ DN = Base DN
-The\ base\ to\ start\ browsing\ from = La base commence  chercher  partir de
+The\ base\ to\ start\ browsing\ from = La base commence \u00e0 chercher \u00e0 partir de
 Anonymous = Anonyme
 User\ +\ Password = Utilisateur + Mot de Passe
 SSL\ +\ Anonymous = SSL + Anonyme
 SSL\ +\ User\ +\ Password = SSL + Utilisateur + Mot de Passe
-SSL\ +\ SASL\ +\ Keystore\ Password = SSL + SASL + Mot de Passe du gestionnaire de cls
-Security = Scurit
+SSL\ +\ SASL\ +\ Keystore\ Password = SSL + SASL + Mot de Passe du gestionnaire de cl\u00e9s
+Security = S\u00e9curit\u00e9
 Level = Niveau
 The\ level\ of\ authentication. = Le niveau d'authentification.
-Before\ using\ SSL,\ make\ sure\ you've\ set\ up\ your\ keystores\ in\ the\ 'Security'\ menu. = Avant d'utiliser SSL, Vrfiez que vous avez saisi votre gestionnaire de cls dans le menu 'Scurit'.
+Before\ using\ SSL,\ make\ sure\ you've\ set\ up\ your\ keystores\ in\ the\ 'Security'\ menu. = Avant d'utiliser SSL, V\u00e9rfiez que vous avez saisi votre gestionnaire de cl\u00e9s dans le menu 'S\u00e9curit\u00e9'.
 User\ DN = Utilisateur DN
 To\ log\ on\ as\ an\ authenticated\ user,\ enter\ your\ user\ dn\ here. = Pour s'authentifier, entrer votre utilisateur dn ici.
 Password = Mot de passe
-Set\ your\ user\ password\ (or\ SASL\ keystore\ password)\ here. = Saisir vote Mot de Passe (ou votre Mot de Passe gestionnaire de cls SASL) ici.
-Click\ here\ to\ connect\ using\ current\ settings. = Cliquer ici pour se connecter en utilisant les paramtres par dfaut.
+Set\ your\ user\ password\ (or\ SASL\ keystore\ password)\ here. = Saisir vote Mot de Passe (ou votre Mot de Passe gestionnaire de cl\u00e9s SASL) ici.
+Click\ here\ to\ connect\ using\ current\ settings. = Cliquer ici pour se connecter en utilisant les param\u00e8tres par d\u00e9faut.
 Open\ LDAP\ Connection = Connexion Open LDAP
-A\ host\ name\ must\ be\ entered\nso\ that\ JXplorer\ knows\ which\ndirectory\ server\ to\ connect\ to. = vous devez entrer un nom d'hte pour que JXplorer sache  quel serveur se connecter.
-Must\ Enter\ a\ host\ name. = vous devez entrer un nom d'hte.
-A\ port\ number\ (e.g.\ 389)\ must\ be\ entered\nso\ that\ JXplorer\ knows\ which\nport\ to\ communicate\ with\ the\ directory\ server\ on. = Vous devez entrer un numro de port (par exemple 389) pour que JXplorer sache quel port utiliser pour communiquer avec le serveur.
-Must\ Enter\ a\ port\ number. = Un numro de port doit tre saisi.
-Negative\ Port\ Number\ is\ illegal = Entrer un numro de port positif
+A\ host\ name\ must\ be\ entered\nso\ that\ JXplorer\ knows\ which\ndirectory\ server\ to\ connect\ to. = vous devez entrer un nom d'h\u00f4te pour que JXplorer sache \u00e0 quel serveur se connecter.
+Must\ Enter\ a\ host\ name. = vous devez entrer un nom d'h\u00f4te.
+A\ port\ number\ (e.g.\ 389)\ must\ be\ entered\nso\ that\ JXplorer\ knows\ which\nport\ to\ communicate\ with\ the\ directory\ server\ on. = Vous devez entrer un num\u00e9ro de port (par exemple 389) pour que JXplorer sache quel port utiliser pour communiquer avec le serveur.
+Must\ Enter\ a\ port\ number. = Un num\u00e9ro de port doit \u00eatre saisi.
+Negative\ Port\ Number\ is\ illegal = Entrer un num\u00e9ro de port positif
 Opening\ Connection\ To\ = Ouvre connexion vers 
 No\ Password\ Provided.\ \ Please\ enter\ a\ password. = Mot de Passe non saisi.  Saisissez le mot de passe.
 Couldn't\ Connect = Connexion impossible
 Couldn't\ Connect"\ +\ ":\ "\ +\ "\ Try\ Again = Connexion impossible" + ": " + " Essayez encore
 Error\ Opening\ Connection. = erreur de lancement de connexion.
 Save = Sauvegarder
-Click\ here\ to\ save\ current\ settings. = Cliquer ici pour sauvegarder les paramtres actuels.
-Default = Dfaut
-Click\ here\ to\ make\ the\ current\ setting\ the\ default. = Cliquer ici pour afficher les paramtres actuels par dfault.
+Click\ here\ to\ save\ current\ settings. = Cliquer ici pour sauvegarder les param\u00e8tres actuels.
+Default = D\u00e9faut
+Click\ here\ to\ make\ the\ current\ setting\ the\ default. = Cliquer ici pour afficher les param\u00e8tres actuels par d\u00e9fault.
 Delete = Supprimer
-Click\ here\ to\ delete\ a\ previously\ saved\ setting. = Cliquer ici pour supprimer un paramtre deja sauvegard.
+Click\ here\ to\ delete\ a\ previously\ saved\ setting. = Cliquer ici pour supprimer un param\u00e8tre deja sauvegard\u00e9.
 \ Use\ a\ Template\ =  Utiliser un gabarit 
-Click\ here\ to\ load\ a\ previously\ saved\ setting. = Cliquer ici pour lancer un paramtre sauvegard.
-Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ the\ template? = Etes-vous sr de vouloir supprimer le gabarit?
+Click\ here\ to\ load\ a\ previously\ saved\ setting. = Cliquer ici pour lancer un param\u00e8tre sauvegard\u00e9.
+Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ the\ template? = Etes-vous s\u00fbr de vouloir supprimer le gabarit?
 Delete\ Confirmation = Supprimer confirmation
 Enter\ template\ name = Entrer un nom de gabarit
-Replace/Create\ Template = Remplacer/Crer un gabarit
-No\ template\ selected! = Pas de gabarit slectionn!
+Replace/Create\ Template = Remplacer/Cr\u00e9er un gabarit
+No\ template\ selected! = Pas de gabarit s\u00e9lectionn\u00e9!
 Empty\ RDN,\ please\ enter\ a\ valid\ RDN.\ = RDN vide, saisissez un RDN valide, s'il vous plait. 
-The\ RDN\ value\ entered\ was:\ ' = la valeur du RDN entre tait: '
+The\ RDN\ value\ entered\ was:\ ' = la valeur du RDN entr\u00e9e \u00e9tait: '
 Invalid\ RDN,\ please\ enter\ a\ naming\ attribute\ followed\ by\ '\='\ followed\ by\ a\ name\ in\ the\ RDN\ field\ (for\ example,\ 'cn\=Trudi).\ ' = RDN non valide, entrez un attribut de nom suivi de '=' suivi du nom dans le champ RDN (par example, 'cn=Pamela). '
 Invalid\ RDN,\ please\ enter\ a\ naming\ attribute\ in\ the\ RDN\ field\ (for\ example,\ cn:\ 'cn\=Trudi).\ ' = RDN non valide, entrez un attribut de nom dans le champ RDN (par exemple, cn: 'cn=Pamela). '
-Search\ partially\ failed!\ -\ only\ = La recherche a partiellement choue! - seulement 
-\ entries\ returned. =  entres retournes.
+Search\ partially\ failed!\ -\ only\ = La recherche a partiellement \u00e9chou\u00e9e! - seulement 
+\ entries\ returned. =  entr\u00e9es retourn\u00e9es.
 View\ Certificate = Voir un Certificat
-View\ a\ Certificate\ in\ detail. = Voir un Certificat en dtail.
+View\ a\ Certificate\ in\ detail. = Voir un Certificat en d\u00e9tail.
 Add\ Certificate = Ajouter un Certificat
 Add\ a\ new\ trusted\ server\ Certificate = Ajouter un nouveau Certificat de serveur de confiance
 Delete\ Certificate = Supprimer un Certificat
-Delete\ an\ unwanted\ or\ out\ of\ date\ server\ Certificate = Effacer un Certificat indsirable ou expir
+Delete\ an\ unwanted\ or\ out\ of\ date\ server\ Certificate = Effacer un Certificat ind\u00e9sirable ou expir\u00e9
 Set\ Password = Saisir un Mot de Passe 
-Change\ the\ Certificate\ keystore\ password. = Changer le Mot de Passe du certificat du gestionnaire de cls.
-Set\ Private\ Key = Saisissez la cl prive
-Match\ a\ PKCS-8\ private\ key\ with\ a\ Certificate = Associer une cl prive PKCS-8 avec un Certificat
-Export\ Private\ Key = Exporter la cl prive
-Export\ the\ PKCS-8\ private\ key\ matching\ a\ Certificate = Exporter la cl prive PKCS-8 associe au Certificat
-Not\ available\ with\ this\ security\ provider = Non disponible avec ce fournisseur de scurit
-Please\ select\ a\ Certificate\ to\ delete. = Slectionnez le Certificat  supprimer.
-Error\ importing\ key\ file. = Erreur d'importation du fichier de cl.
-Revise\ Changes = Rviser les changements
+Change\ the\ Certificate\ keystore\ password. = Changer le Mot de Passe du certificat du gestionnaire de cl\u00e9s.
+Set\ Private\ Key = Saisissez la cl\u00e9 priv\u00e9e
+Match\ a\ PKCS-8\ private\ key\ with\ a\ Certificate = Associer une cl\u00e9 priv\u00e9e PKCS-8 avec un Certificat
+Export\ Private\ Key = Exporter la cl\u00e9 priv\u00e9e
+Export\ the\ PKCS-8\ private\ key\ matching\ a\ Certificate = Exporter la cl\u00e9 priv\u00e9e PKCS-8 associ\u00e9e au Certificat
+Not\ available\ with\ this\ security\ provider = Non disponible avec ce fournisseur de s\u00e9curit\u00e9
+Please\ select\ a\ Certificate\ to\ delete. = S\u00e9lectionnez le Certificat \u00e0 supprimer.
+Error\ importing\ key\ file. = Erreur d'importation du fichier de cl\u00e9.
+Revise\ Changes = R\u00e9viser les changements
 Discard\ Changes = Effacer les changements
-You\ have\ unsaved\ changes! = Vous n'avez pas sauvegard vos changements!
-Please\ select\ a\ Certificate\ to\ match\ with\ a\ key. = Veuillez slectionner un Certificat pour l'associer  une cl.
-Select\ a\ pkcs8\ private\ key\ file = Slectionner un fichier de cl prive pkcs8
-Unable\ to\ load\ key:\ does\ not\ begin\ with\ :\ = impossible de charger la cl: ne commence pas par : 
-Select\ a\ file\ to\ save\ the\ pkcs8\ key\ to. = Slectionner un fichier pour y sauvegarder la cl pkcs8.
-Please\ select\ a\ file = Slectionnez un fichier, s'il vous plait!
-Please\ select\ a\ Certificate\ to\ view. = Slectionnez le Certificat que vous voulez voir.
+You\ have\ unsaved\ changes! = Vous n'avez pas sauvegard\u00e9 vos changements!
+Please\ select\ a\ Certificate\ to\ match\ with\ a\ key. = Veuillez s\u00e9lectionner un Certificat pour l'associer \u00e0 une cl\u00e9.
+Select\ a\ pkcs8\ private\ key\ file = S\u00e9lectionner un fichier de cl\u00e9 priv\u00e9e pkcs8
+Unable\ to\ load\ key:\ does\ not\ begin\ with\ :\ = impossible de charger la cl\u00e9: ne commence pas par : 
+Select\ a\ file\ to\ save\ the\ pkcs8\ key\ to. = S\u00e9lectionner un fichier pour y sauvegarder la cl\u00e9 pkcs8.
+Please\ select\ a\ file = S\u00e9lectionnez un fichier, s'il vous plait!
+Please\ select\ a\ Certificate\ to\ view. = S\u00e9lectionnez le Certificat que vous voulez voir.
 delete\ Certificate:\ = Supprimer un Certificat: 
 ? = ?
-Confirm\ Certificate\ Deletion = Suppression du Certificat confirme
-Internal\ Error:\ unable\ to\ find\ Certificate\ Keystore = Erreur interne: impossible de trouver le Certificat pour le gestionnaire de cl
-Error\ -\ unable\ to\ delete\ key:\ = Erreur - impossible de supprimer la cl: 
-\ from\ key\ store = du gestionnaire de cl
-Enter\ Key\ Store\ Password = Saisissez le Mot de Passe du gestionnaire de cl
-Password\ incorrect.\ Please\ try\ again. = Mot de Passe incorrect. Ressayez s'il vous plait.
-default = dfaut
+Confirm\ Certificate\ Deletion = Suppression du Certificat confirm\u00e9e
+Internal\ Error:\ unable\ to\ find\ Certificate\ Keystore = Erreur interne: impossible de trouver le Certificat pour le gestionnaire de cl\u00e9
+Error\ -\ unable\ to\ delete\ key:\ = Erreur - impossible de supprimer la cl\u00e9: 
+\ from\ key\ store = du gestionnaire de cl\u00e9
+Enter\ Key\ Store\ Password = Saisissez le Mot de Passe du gestionnaire de cl\u00e9
+Password\ incorrect.\ Please\ try\ again. = Mot de Passe incorrect. R\u00e9essayez s'il vous plait.
+default = d\u00e9faut
 Please\ enter\ a\ short\ unique\ name\ for\ this\ Certificate = Saisissez un nom unique pour ce Certificat
 Enter\ Certificate\ Alias = Saisissez l'alias du Certificat
-That\ name\ already\ exists. = Le nom existe dj.
+That\ name\ already\ exists. = Le nom existe d\u00e9j\u00e0.
 Duplicate\ Alias = Dupliquer l'alias
-Error\ -\ unable\ to\ add\ key:\ = Erreur - impossible d'ajouter la cl: 
-Unable\ to\ find/open\ keystore:\ "\ +\ keystoreFile),\ CBIntText.get("Error:\ no\ Keystore = Impossible de trouver/Ouvrir le gestionnaire de cl : " + fichier du gestionnaire de cls), CBIntText.get("Erreur: pas de gestionnaire de cls
-Change\ the\ Key\ Store\ Password. = Changez le Mot de Passe du gestionnaire de cl.
-This\ screen\ allows\ you\ to\ enter = Cet cran vous permet de saisir
-a\ new\ key\ store\ password = un nouveau Mot de Passe de gestionnaire de cl
+Error\ -\ unable\ to\ add\ key:\ = Erreur - impossible d'ajouter la cl\u00e9: 
+Unable\ to\ find/open\ keystore:\ "\ +\ keystoreFile),\ CBIntText.get("Error:\ no\ Keystore = Impossible de trouver/Ouvrir le gestionnaire de cl\u00e9 : " + fichier du gestionnaire de cl\u00e9s), CBIntText.get("Erreur: pas de gestionnaire de cl\u00e9s
+Change\ the\ Key\ Store\ Password. = Changez le Mot de Passe du gestionnaire de cl\u00e9.
+This\ screen\ allows\ you\ to\ enter = Cet \u00e9cran vous permet de saisir
+a\ new\ key\ store\ password = un nouveau Mot de Passe de gestionnaire de cl\u00e9
 Enter\ the\ old\ password = Entrer l'ancien mot de passe
 The\ new\ Password = Nouveau mot de passe
 Confirm\ the\ new\ Password = Confirmer le nouveau mot de passe
-Passwords\ successfully\ changed! = le changement des mots de passe a t effectu!
-Success! = Succs!
+Passwords\ successfully\ changed! = le changement des mots de passe a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9!
+Success! = Succ\u00e8s!
 Unable\ to\ change\ password\ -\ incorrect\ password\ entered? = impossible de changer le Mot de Passe - Mot de Passe saisi incorrect?
-The\ new\ passwords\ were\ not\ identical! = les nouveaux mots de passe n'taient pas identiques!
-Error\ reading\ Certificate\ from\ keystore. = Impossible de lire le Certificat depuis le gestionnaire de cl.
-Error\ opening\ Certificate\ keystore. = Erreur  l'ouverture du Certificat pour le gestionnaire de cl.
-(Probably\ an\ incorrect\ password) = (srement un Mot de Passe incorrect)
-This\ PKCS12\ File\ can\ only\ have\ one\ Certificate,\ one\ key,\ and\ one\ CA\ Certificate = Ce fichier PKCS12 ne peut avoir qu'un seul Certificat, une cl, et un seul Certificat d'autorit de Certification
-Error\ saving\ Certificate\ keystore. = Erreur  l'enregistrement du Certificat pour le gestionnaire de cl.
-(Probably\ an\ invalid\ password) = (srement un Mot de Passe incorrect)
+The\ new\ passwords\ were\ not\ identical! = les nouveaux mots de passe n'\u00e9taient pas identiques!
+Error\ reading\ Certificate\ from\ keystore. = Impossible de lire le Certificat depuis le gestionnaire de cl\u00e9.
+Error\ opening\ Certificate\ keystore. = Erreur \u00e0 l'ouverture du Certificat pour le gestionnaire de cl\u00e9.
+(Probably\ an\ incorrect\ password) = (s\u00fbrement un Mot de Passe incorrect)
+This\ PKCS12\ File\ can\ only\ have\ one\ Certificate,\ one\ key,\ and\ one\ CA\ Certificate = Ce fichier PKCS12 ne peut avoir qu'un seul Certificat, une cl\u00e9, et un seul Certificat d'autorit\u00e9 de Certification
+Error\ saving\ Certificate\ keystore. = Erreur \u00e0 l'enregistrement du Certificat pour le gestionnaire de cl\u00e9.
+(Probably\ an\ invalid\ password) = (s\u00fbrement un Mot de Passe incorrect)
 Certificate = Certificat
 Copy\ to\ File = Copier vers le Fichier
 Copy\ to\ File. = Copier vers le Fichier.
@@ -152,12 +152,12 @@
 Submit = Soumettre
 Certificate\ File = Fichier du Certificat
 Unable\ to\ save\ Certificate. = Impossible de sauvegarder le Certificat.
-This\ file\ already\ exists. = Ce fichier existe dj.
-Do\ you\ want\ to\ overwrite\ this\ file? = Etes-vous sr de vouloir remplacer le fichier existant?
+This\ file\ already\ exists. = Ce fichier existe d\u00e9j\u00e0.
+Do\ you\ want\ to\ overwrite\ this\ file? = Etes-vous s\u00fbr de vouloir remplacer le fichier existant?
 Unable\ to\ load\ Certificate. = Impossible de charger le Certificat.
 Errors\ Only = Erreurs Seulement
 Basic = Basic
-Tree\ Operations = Oprations d'arborescence
+Tree\ Operations = Op\u00e9rations d'arborescence
 Extensive = Extensif
 All = Tout
 All\ +\ BER\ Trace = Tout + Trace BER
@@ -165,12 +165,12 @@
 Console = Console
 File = Fichier
 Console\ &\ File = Console & Fichier
-JXplorer\ Advanced\ Options = Options avances de JXplorer
+JXplorer\ Advanced\ Options = Options avanc\u00e9es de JXplorer
 Apply = Appliquer
 Click\ here\ to\ apply\ the\ changes = Cliquer ici pour appliquer les changements
-Reset = R-initialiser 
-Click\ here\ to\ reset\ the\ options = Cliquer ici pour r-initialiser les options
-Click\ here\ to\ exit\ Advanced\ Options = Cliquer ici pour sortir des Options Avances
+Reset = R\u00e9-initialiser 
+Click\ here\ to\ reset\ the\ options = Cliquer ici pour r\u00e9-initialiser les options
+Click\ here\ to\ exit\ Advanced\ Options = Cliquer ici pour sortir des Options Avanc\u00e9es
 Click\ here\ for\ help = Cliquez ici pour obtenir de l'aide
 Windows\ Look\ and\ Feel = Windows "Look and Feel"
 Java\ Look\ and\ Feel = Java "Look and Feel"
@@ -178,12 +178,12 @@
 Sets\ the\ look\ and\ feel\ to:\ Windows\ L\ &\ F = Placer le "look and feel" sur: Windows L & F
 Sets\ the\ look\ and\ feel\ to:\ Java\ L\ &\ F = Placer le "look and feel" sur: Java L & F
 Sets\ the\ look\ and\ feel\ to:\ Motif\ L\ &\ F = Placer le "look and feel" sur: Motif L & F
-Select\ a\ New\ Look\ &\ Feel:\ = Slectionner un nouveau "Look & Feel": 
+Select\ a\ New\ Look\ &\ Feel:\ = S\u00e9lectionner un nouveau "Look & Feel": 
 Look\ &\ Feel = "Look & Feel"
-Select\ a\ New\ Log\ Method:\ = Slectionner une nouvelle "Log Method": 
+Select\ a\ New\ Log\ Method:\ = S\u00e9lectionner une nouvelle "Log Method": 
 Set\ the\ log\ method\ in\ JXplorer. = Placer la "log method" dans JXplorer.
 Log\ Method = Log Method
-Select\ a\ New\ Log\ Level:\ = Slectionner un nouveau niveau de Log: 
+Select\ a\ New\ Log\ Level:\ = S\u00e9lectionner un nouveau niveau de Log: 
 Set\ the\ logging\ level\ in\ JXplorer. = Place le niveau de log dans JXplorer.
 Log\ Level = Niveau de Log
 Set\ LDAP\ Options:\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ = Entrez les options LDAP:           
@@ -192,84 +192,84 @@
 Search\ Limits = Chercher les limites
 JXplorer = JXplorer
 Launch = Lancer
-Select\ URL\ handling:\ = Slectionner l'URL: 
+Select\ URL\ handling:\ = S\u00e9lectionner l'URL: 
 URL = URL
 Bookmark\ Configuration = Configuration d'un Bookmark
 Bookmark\ Name:\ = Nom d'un Bookmark: 
 Add = Ajouter
-Add\ or\ create\ a\ new\ bookmark. = Ajouter ou crer un nouveau Bookmark.
+Add\ or\ create\ a\ new\ bookmark. = Ajouter ou cr\u00e9er un nouveau Bookmark.
 Delete\ an\ existing\ bookmark. = Effacer un Bookmark existant.
-Click\ here\ to\ exit\ when\ finished. = Cliquer ici pour sortir quand vous dsirez quitter.
+Click\ here\ to\ exit\ when\ finished. = Cliquer ici pour sortir quand vous d\u00e9sirez quitter.
 DN:\ = DN: 
-\ Bookmark\ Properties\ =  Proprits des Bookmarks 
-There\ are\ no\ bookmarks\ to\ delete. = Il n'y a pas de Bookmark  effacer.
-Nothing\ to\ delete = Rien  effacer
+\ Bookmark\ Properties\ =  Propri\u00e9t\u00e9s des Bookmarks 
+There\ are\ no\ bookmarks\ to\ delete. = Il n'y a pas de Bookmark \u00e0 effacer.
+Nothing\ to\ delete = Rien \u00e0 effacer
 Do\ you\ want\ to\ delete:\ '"\ +\ name\ +\ "'? = Voulez vous effacer: '" + nom + "'?
 Delet\ Bookmark? = Effacer le Bookmark?
-The\ bookmark\ you\ are\ trying\ to\ save\ contains\ an\ invalid\ Name.\ \ Please\ check\ the\ Name\ then\ try\ again. = Le bookmark que vous voulez sauvegarder contient un nom incorrect.  Veuillez vrifier le nom et essayer  nouveau.
+The\ bookmark\ you\ are\ trying\ to\ save\ contains\ an\ invalid\ Name.\ \ Please\ check\ the\ Name\ then\ try\ again. = Le bookmark que vous voulez sauvegarder contient un nom incorrect.  Veuillez v\u00e9rifier le nom et essayer \u00e0 nouveau.
 Invalid\ Name = Nom incorrect
-The\ bookmark\ you\ are\ trying\ to\ save\ contains\ an\ invalid\ DN.\ \ Please\ check\ the\ DN\ then\ try\ again. = Le bookmark que vous voulez sauvegarder contient un DN invalide.  Veuillez vrifier le DN et essayer  nouveau.
+The\ bookmark\ you\ are\ trying\ to\ save\ contains\ an\ invalid\ DN.\ \ Please\ check\ the\ DN\ then\ try\ again. = Le bookmark que vous voulez sauvegarder contient un DN invalide.  Veuillez v\u00e9rifier le DN et essayer \u00e0 nouveau.
 Invalid\ DN = DN incorrect
 Do\ you\ want\ to\ replace\ it? = Voulez-vous le remplacer?
 Bookmark\ Exists = Le Bookmark existe
-Connect\ to\ a\ DSA. = Se connecter  un DSA.
-Disconnect\ from\ a\ DSA. = Se dconnecter d'un DSA.
-Print\ out\ the\ current\ entry. = Imprimer l'entre courante.
-Select\ a\ subtree\ to\ move. = Slectionner une branche  dplacer.
-Select\ a\ subtree\ to\ copy. = Slectionner une branche  copier.
-Copy\ the\ Distinguished\ Name\ of\ an\ entry\ to\ the\ clipboard. = Copier le "Distinguished Name" d'une entre dans le presse-papier.
-Paste\ a\ previously\ selected\ subtree. = Coller la branche slectionne prcedemment.
+Connect\ to\ a\ DSA. = Se connecter \u00e0 un DSA.
+Disconnect\ from\ a\ DSA. = Se d\u00e9connecter d'un DSA.
+Print\ out\ the\ current\ entry. = Imprimer l'entr\u00e9e courante.
+Select\ a\ subtree\ to\ move. = S\u00e9lectionner une branche \u00e0 d\u00e9placer.
+Select\ a\ subtree\ to\ copy. = S\u00e9lectionner une branche \u00e0 copier.
+Copy\ the\ Distinguished\ Name\ of\ an\ entry\ to\ the\ clipboard. = Copier le "Distinguished Name" d'une entr\u00e9e dans le presse-papier.
+Paste\ a\ previously\ selected\ subtree. = Coller la branche s\u00e9lectionn\u00e9e pr\u00e9cedemment.
 Paste\ an\ Alias. = Coller un Alias.
-Delete\ an\ entry. = Effacer une entre.
-Create\ a\ new\ entry. = Crer une nouvelle entre.
-Rename\ an\ entry. = Renommer une entre.
-Refresh\ an\ entry. = Rafraichir une entre.
-Cancel\ queries. = Effacer les requtes.
+Delete\ an\ entry. = Effacer une entr\u00e9e.
+Create\ a\ new\ entry. = Cr\u00e9er une nouvelle entr\u00e9e.
+Rename\ an\ entry. = Renommer une entr\u00e9e.
+Refresh\ an\ entry. = Rafraichir une entr\u00e9e.
+Cancel\ queries. = Effacer les requ\u00eates.
 DSML\ v2 = DSML v2
 DSML\ Service = Service DSML
 The\ DSML\ service;\ e.g.\ = Le service DSML; par exemple 
 Open\ LDAP/DSML\ Connection = Ouverture d'une connexion LDAP/DSML
 Couldn't\ Connect"\ +\ ":\ "\ +\ "Try\ Again = Impossible de connecter" + ": " + "Essayer encore
 Couldn't\ Open\ = Impossible d'ouvrir 
-not\ connected = non connect
-WARNING:\ Some\ security\ extensions\ may\ not\ work\ with\ java\ versions\ prior\ to\ 1.4 = ATTENTION: Certaine extensions de scurit peuvent ne pas fonctionner avec la version de Java infrieure  la 1.4
+not\ connected = non connect\u00e9
+WARNING:\ Some\ security\ extensions\ may\ not\ work\ with\ java\ versions\ prior\ to\ 1.4 = ATTENTION: Certaine extensions de s\u00e9curit\u00e9 peuvent ne pas fonctionner avec la version de Java inf\u00e9rieure \u00e0 la 1.4
 Explore = Explorateur
-Results = Rsultats
-Schema = Schma
+Results = R\u00e9sultats
+Schema = Sch\u00e9ma
 initialising... = initialisation...
-The\ DN\ you\ are\ trying\ to\ access\ cannot\ be\ found\ or\ does\ not\ exist.\ \ The\ fall\ back\ DN\ is\ = Le DN auquel vous voulez accder ne peut tre trouv ou n'existe pas.  Le DN inaccessible est 
-Connected\ To\ = Connect 
-Disconnected = Dconnect
-Too\ many\ security\ providers\ in\ config\ file. = Trop de fournisseurs de scurit dans le fichier de configuration.
-Keystore\ Options = Options du gestionnaire de cl
-\ Setup\ the\ Trusted\ CA\ /\ Server\ Keystore\ =  Ouverture du CA de confiance / Serveur du gestionnaire de cl 
-CA/Server\ Keystore: = CA/Serveur du gestionnaire de cl:
+The\ DN\ you\ are\ trying\ to\ access\ cannot\ be\ found\ or\ does\ not\ exist.\ \ The\ fall\ back\ DN\ is\ = Le DN auquel vous voulez acc\u00e9der ne peut \u00eatre trouv\u00e9 ou n'existe pas.  Le DN inaccessible est 
+Connected\ To\ = Connect\u00e9 \u00e0
+Disconnected = D\u00e9connect\u00e9
+Too\ many\ security\ providers\ in\ config\ file. = Trop de fournisseurs de s\u00e9curit\u00e9 dans le fichier de configuration.
+Keystore\ Options = Options du gestionnaire de cl\u00e9
+\ Setup\ the\ Trusted\ CA\ /\ Server\ Keystore\ =  Ouverture du CA de confiance / Serveur du gestionnaire de cl\u00e9 
+CA/Server\ Keystore: = CA/Serveur du gestionnaire de cl\u00e9:
 Load = Charger
-Open\ the\ file\ chooser. = Ouvrir le slectionneur de fichier.
-Set\ CA/Server\ Keystore\ Type: = Mettre le CA/type de serveur du gestionnaire de cl:
-\ Setup\ the\ Client's\ Private\ Keystore\ =  Ouvrir le gestionnaire de cl priv du client
-Client\ Keystore: = gestionnaire de cl priv du client:
-Set\ Client\ Keystore\ Type:\ \ \ \ \ \ \ = Mettre le type du client de gestionnaire de cl:       
+Open\ the\ file\ chooser. = Ouvrir le s\u00e9lectionneur de fichier.
+Set\ CA/Server\ Keystore\ Type: = Mettre le CA/type de serveur du gestionnaire de cl\u00e9:
+\ Setup\ the\ Client's\ Private\ Keystore\ =  Ouvrir le gestionnaire de cl\u00e9 priv\u00e9 du client
+Client\ Keystore: = gestionnaire de cl\u00e9 priv\u00e9 du client:
+Set\ Client\ Keystore\ Type:\ \ \ \ \ \ \ = Mettre le type du client de gestionnaire de cl\u00e9:       
 LDIF\ Export = Exportation LDIF
 Perform\ the\ LDIF\ export = Effectuer l'exportation LDIF
 Cancel\ without\ performing\ an\ LDIF\ export = Abandon sans effectuer l'exportation LDIF 
-Display\ help\ about\ LDIF\ exporting = Propose une aide  propos de l'exportation LDIF
+Display\ help\ about\ LDIF\ exporting = Propose une aide \u00e0 propos de l'exportation LDIF
 Root\ DN = Root DN
 New\ root\ DN = Nouveau root DN
-'\ already\ exsists.\ \ Do\ you\ want\ to\ replace\ it? = ' existe dja.  Voulez-vous le remplacer?
-Overwrite\ Confirmation = Confirmation de sur-criture
-Unable\ to\ write\ to\ empty\ file = Impossible d'crire dans un fichier vide
+'\ already\ exsists.\ \ Do\ you\ want\ to\ replace\ it? = ' existe d\u00e9ja.  Voulez-vous le remplacer?
+Overwrite\ Confirmation = Confirmation de sur-\u00e9criture
+Unable\ to\ write\ to\ empty\ file = Impossible d'\u00e9crire dans un fichier vide
 Saving\ LDIF\ file = Sauvegarde dans un fichier LDIF
-Saving\ Data = Sauvegarde des donnes
+Saving\ Data = Sauvegarde des donn\u00e9es
 Unable\ to\ read\ dn: = Impossible de lire le dn:
 from\ directory = du annuaire
-General\ error\ reading:\ dn: = Erreur gnrale lors de la lecture: dn:
+General\ error\ reading:\ dn: = Erreur g\u00e9n\u00e9rale lors de la lecture: dn:
 unable\ to\ read\ null\ ldif\ file = impossible de lire un fichier ldif inexistant
 Reading\ ldif\ file = Lecture d'un fichier ldif
 Unable\ to\ read\ the\ ldif\ file\ "\ \ +\ "("\ +\ myFile.toString()\ +\ = Impossible de lire le fichier ldif "  + "(" + myFile.toString() + 
-There\ were\ one\ or\ more\ errors\ reading\ the\ ldif\ file\n(See\ the\ log\ for\ more\ details) = Il y'a une ou plusieurs erreurs pendant la lecture du fichier ldif\n(Voir la "log" pour plus de dtails)
-Unexpected\ problem\ -\ Unable\ to\ read\ the\ ldif\ file-not\ utf8\ reader\ available\ \ = problme inattendu - Impossible de lire le fichier ldif-pas de lecteur utf8 disponible  
-reading\ entry\ #\ = en train de lire l'entre # 
+There\ were\ one\ or\ more\ errors\ reading\ the\ ldif\ file\n(See\ the\ log\ for\ more\ details) = Il y'a une ou plusieurs erreurs pendant la lecture du fichier ldif\n(Voir la "log" pour plus de d\u00e9tails)
+Unexpected\ problem\ -\ Unable\ to\ read\ the\ ldif\ file-not\ utf8\ reader\ available\ \ = probl\u00e8me inattendu - Impossible de lire le fichier ldif-pas de lecteur utf8 disponible  
+reading\ entry\ #\ = en train de lire l'entr\u00e9e # 
 unable\ to\ read\ ldif\ file = impossible de lire les fichier ldif
 Edit = Editer
 View = Voir
@@ -278,11 +278,11 @@
 Bookmark = Bookmark
 Options = Options
 Tools = Outils
-snaffled\ event\ = vnenement "snaffled" 
+snaffled\ event\ = \u00e9v\u00e9nenement "snaffled" 
 Connect = Se connecter
-Connect\ to\ a\ directory\ server. = Se connecter  un serveur.
-Disconnect = Se dconnecter
-Disconnect\ from\ a\ directory\ server. = Se dconnecter du serveur.
+Connect\ to\ a\ directory\ server. = Se connecter \u00e0 un serveur.
+Disconnect = Se d\u00e9connecter
+Disconnect\ from\ a\ directory\ server. = Se d\u00e9connecter du serveur.
 Print = Imprimer
 Refresh\ Tree = Rafraichir l'arborescence
 Forces\ the\ tree\ to\ be\ reloaded\ from\ the\ directory. = Forcer le rechargement du annuaire de l'arborescence.
@@ -296,21 +296,21 @@
 Paste\ Alias = Coller l'Alias
 Rename = Renommer
 Export\ Full\ Tree = Exporter toute l'arborescence
-Export\ an\ LDIF\ file\ of\ the\ entire\ tree. = Exporter un fichier LDIF de l'arborescence entire.
+Export\ an\ LDIF\ file\ of\ the\ entire\ tree. = Exporter un fichier LDIF de l'arborescence enti\u00e8re.
 Export\ Subtree = Exporter une partie de l'arborescence
 Export\ an\ LDIF\ file\ of\ the\ current\ subtree. = Exporter un fichier LDIF de la partie de l'arborescence en cours.
 Import\ File = Importer un fichier
 Import\ an\ LDIF\ file\ into\ the\ directory. = Importer un fichier LDIF dans le annuaire.
 View\ Offline = Voir hors ligne
 View\ an\ LDIF\ file\ off-Line,\ without\ adding\ to\ a\ directory. = Voir un fichier LDIF hors ligne, sans ajouter dans un annuaire.
-There\ are\ no\ filters\ available\ to\ delete. = Il n'y a pas de filtres disponibles  supprimer.
-Nothing\ to\ Delete = Rien  supprimer
+There\ are\ no\ filters\ available\ to\ delete. = Il n'y a pas de filtres disponibles \u00e0 supprimer.
+Nothing\ to\ Delete = Rien \u00e0 supprimer
 Search\ Dialog = Chercher le Dialogue
 Search\ the\ directory. = Chercher le annuaire.
 Delete\ Filter = Supprimer le Filtre
 Delete\ an\ existing\ filter. = Supprimer un filtre existant.
 Return\ Attribute\ Lists = Echanger les listes d'attributs
-Opens\ a\ dialog\ that\ lets\ you\ manage\ the\ attributes\ that\ you\ wish\ to\ be\ returned\ in\ a\ search. = Ouvrir un dialogue permettant de grer les attributs que vous souhaitez changer pendant la recherche.
+Opens\ a\ dialog\ that\ lets\ you\ manage\ the\ attributes\ that\ you\ wish\ to\ be\ returned\ in\ a\ search. = Ouvrir un dialogue permettant de g\u00e9rer les attributs que vous souhaitez \u00e9changer pendant la recherche.
 Add\ Bookmark = Ajouter au Bookmark
 Add\ a\ bookmark\ from\ the\ current\ DN. = Ajouter un bookmark du DN courant.
 Edit\ Bookmark = Editer le Bookmark
@@ -320,83 +320,83 @@
 Show\ Search\ Bar = Afficher la barre de recherche
 Show\ the\ quick\ search\ tool\ bar. = Montrer la barre d'outil de recherche rapide.
 Refresh = Rafraichir
-Refreshes\ an\ Entry. = Rafraichir une entre.
-Confirm\ Tree\ Operations = Confirmer les oprations d'arborescence
-Prompt\ the\ user\ whenever\ the\ tree\ will\ be\ modified? = Pousser l'utilisateur chaque fois que l'arborescence doit tre modifier?
-Confirm\ Table\ Editor\ Updates = Confirmer la mise  jour de la table d'dition
-Display\ message\ to\ confirm\ successful\ updates\ in\ Table\ Editor? = Montrer le message confirmant le succs de la mise  jour de la table d'dition?
-Ignore\ Schema\ Checking = Ignorer la vrification du schma
-Don't\ check\ entry\ consistency\ before\ submission. = Ne pas checker la cohrence de l'entre avant la soumission.
-Resolve\ Aliases\ while\ Browsing = Rsoudre les alias
-Advanced\ Options = Options avances
-Open\ the\ Advanced\ Options\ dialog. = Ouvrir les options avances.
-Manage\ Your\ Trusted\ Server\ Certificates. = Grer votre "Trusted Server Certificates".
-Manage\ Your\ Own\ Private\ Keys\ and\ Certificates. = Grer votre "Own Private Keys and Certificates".
+Refreshes\ an\ Entry. = Rafraichir une entr\u00e9e.
+Confirm\ Tree\ Operations = Confirmer les op\u00e9rations d'arborescence
+Prompt\ the\ user\ whenever\ the\ tree\ will\ be\ modified? = Pousser l'utilisateur chaque fois que l'arborescence doit \u00eatre modifier?
+Confirm\ Table\ Editor\ Updates = Confirmer la mise \u00e0 jour de la table d'\u00e9dition
+Display\ message\ to\ confirm\ successful\ updates\ in\ Table\ Editor? = Montrer le message confirmant le succ\u00e8s de la mise \u00e0 jour de la table d'\u00e9dition?
+Ignore\ Schema\ Checking = Ignorer la v\u00e9rification du sch\u00e9ma
+Don't\ check\ entry\ consistency\ before\ submission. = Ne pas checker la coh\u00e9rence de l'entr\u00e9e avant la soumission.
+Resolve\ Aliases\ while\ Browsing = R\u00e9soudre les alias
+Advanced\ Options = Options avanc\u00e9es
+Open\ the\ Advanced\ Options\ dialog. = Ouvrir les options avanc\u00e9es.
+Manage\ Your\ Trusted\ Server\ Certificates. = G\u00e9rer votre "Trusted Server Certificates".
+Manage\ Your\ Own\ Private\ Keys\ and\ Certificates. = G\u00e9rer votre "Own Private Keys and Certificates".
 Trusted\ Servers\ and\ CAs = Serveurs "Trusted et CAs"
-Setup\ which\ servers\ you\ trust\ for\ SSL. = Paramtrer les serveurs pour SSL.
+Setup\ which\ servers\ you\ trust\ for\ SSL. = Param\u00e9trer les serveurs pour SSL.
 Client\ Certificates = Certificats Client
-Setup\ client\ authentication\ (if\ available). = Paramtrage de l'authentication client (si disponible).
-Advanced\ Keystore\ Options = Options avances du gestionnaire de cls
-Select\ your\ keystore\ locations\ and\ the\ type\ of\ keystore\ to\ use. = Slectionner l'emplacement de votre gestionnaire de cls et le type de gestionnaire de cls  utiliser.
+Setup\ client\ authentication\ (if\ available). = Param\u00e9trage de l'authentication client (si disponible).
+Advanced\ Keystore\ Options = Options avanc\u00e9es du gestionnaire de cl\u00e9s
+Select\ your\ keystore\ locations\ and\ the\ type\ of\ keystore\ to\ use. = S\u00e9lectionner l'emplacement de votre gestionnaire de cl\u00e9s et le type de gestionnaire de cl\u00e9s \u00e0 utiliser.
 Stop\ Action = Stopper l'Action
 Stop\ the\ currently\ executing\ browser\ action. = Stopper l'action courante.
 Contents = Aide
 Display\ the\ help\ index. = Montrer l'index de l'aide.
-Search\ help\ for\ a\ keyword. = Chercher de l'aide pour un mot cl.
+Search\ help\ for\ a\ keyword. = Chercher de l'aide pour un mot cl\u00e9.
 About = Au sujet de ...
-General\ information\ about\ JXplorer. = Information gnrale au sujet de JXplorer.
-Close\ this\ window = Fermer cette fentre
+General\ information\ about\ JXplorer. = Information g\u00e9n\u00e9rale au sujet de JXplorer.
+Close\ this\ window = Fermer cette fen\u00eatre
 About\ JXplorer = Au sujet de JXplorer
-Entry:\ = Entre: 
-\ was\ successfully\ updated =  Succs de la mise  jour
-There\ are\ no\ outstanding\ directory\ queries\ to\ cancel. = Il n'y a aucune requte exceptionnelle d'annuaire  abandonner.
-Nothing\ to\ do. = Rien  faire.
-Delete\ Query = Supprimer la requte
-Delete\ the\ current\ query. = Supprimer la requte courante.
-Exit\ this\ window. = Quitter cette fentre.
+Entry:\ = Entr\u00e9e: 
+\ was\ successfully\ updated =  Succ\u00e8s de la mise \u00e0 jour
+There\ are\ no\ outstanding\ directory\ queries\ to\ cancel. = Il n'y a aucune requ\u00eate exceptionnelle d'annuaire \u00e0 abandonner.
+Nothing\ to\ do. = Rien \u00e0 faire.
+Delete\ Query = Supprimer la requ\u00eate
+Delete\ the\ current\ query. = Supprimer la requ\u00eate courante.
+Exit\ this\ window. = Quitter cette fen\u00eatre.
 Open\ the\ help. = Ouvrir l'aide.
-You\ must\ select\ a\ query\ to\ stop\ from\ the\ list\ - = Vous devez slectionner une requte  stopper dans la liste -
+You\ must\ select\ a\ query\ to\ stop\ from\ the\ list\ - = Vous devez s\u00e9lectionner une requ\u00eate \u00e0 stopper dans la liste -
 otherwise\ you\ can\ just\ use\ the\ 'cancel'\ button\ = Autrement, vous pouvez juste utiliser le bouton "abandonner" 
 to\ exit. = Pour sortir.
-Stop\ Monitor\ Help = Arrter l'aide du Moniteur
-Select\ sound\ file = Slectionner un fichier son
+Stop\ Monitor\ Help = Arr\u00eater l'aide du Moniteur
+Select\ sound\ file = S\u00e9lectionner un fichier son
 Play = Lire
 Play\ this\ audio\ clip. = Lire ce clip audio.
-Stop = Arrter
-Stop\ playing\ the\ current\ audio\ clip. = Arrter de jouer le clip audio en cours.
+Stop = Arr\u00eater
+Stop\ playing\ the\ current\ audio\ clip. = Arr\u00eater de jouer le clip audio en cours.
 Unable\ to\ play\ audio\ formats\ of\ type\ .mp3,\ .rmi\ or\ .ram = Impossible de lire les formats audio du type .mp3, .rmi or .ram
 Information\ Message = Message d'information
 Error\ loading\ clip. = Erreur pendant le chargement du clip.
 Audio = Audio
 Click\ here\ to\ play\ the\ audio\ clip. = Cliquer ici pour lire le clip audio.
-Click\ here\ to\ stop\ playing\ the\ audio\ clip. = Cliquer ici pour arrter de lire le clip audio.
+Click\ here\ to\ stop\ playing\ the\ audio\ clip. = Cliquer ici pour arr\u00eater de lire le clip audio.
 Click\ here\ to\ load\ an\ external\ audio\ file. = Cliquer ici pour charger un fichier audio externe.
 Click\ here\ to\ save\ the\ audio\ clip\ to\ an\ external\ file. = Cliquer ici pour sauvegarder le clip audio dans un fichier externe.
-Click\ here\ to\ make\ the\ changes\ (remember\ to\ click\ Submit\ in\ the\ table\ editor). = Cliquer ici pour appliquer les changements (Souvenez vous de cliquer sur "soumettre" dans l'diteur de table).
+Click\ here\ to\ make\ the\ changes\ (remember\ to\ click\ Submit\ in\ the\ table\ editor). = Cliquer ici pour appliquer les changements (Souvenez vous de cliquer sur "soumettre" dans l'\u00e9diteur de table).
 Error\ with\ audio\ file:\ = Erreur avec le fichier audio 
-No\ data\ available:\ = Pas de donne disponible: 
-Error\ writing\ to\ the\ file:\ = Erreur d'criture dans le fichier: 
-Binary\ Data = Donne binaire
+No\ data\ available:\ = Pas de donn\u00e9e disponible: 
+Error\ writing\ to\ the\ file:\ = Erreur d'\u00e9criture dans le fichier: 
+Binary\ Data = Donn\u00e9e binaire
 Click\ here\ to\ load\ an\ external\ file. = Cliquer ici pour charger un fichier externe.
 Click\ here\ to\ save\ the\ date\ to\ an\ external\ file. = Cliquer ici pour sauvegarder la date dans un fichier externe.
-Edit\ the\ file\ data\ in\ Hex. = Editer les donnes du fichier en Hex.
+Edit\ the\ file\ data\ in\ Hex. = Editer les donn\u00e9es du fichier en Hex.
 -- = --
 January = Janvier
-February = Fvrier
+February = F\u00e9vrier
 March = Mars
 April = Avril
 May = Mai
 June = Juin
 July = Juillet
-August = Aot
+August = Ao\u00fbt
 September = Septembre
 October = Octobre
 November = Novembre
-December = Dcembre
+December = D\u00e9cembre
 Now = Maintenant
 Display\ the\ present\ date\ &\ time. = Afficher la date et l'heure.
 UTC = UTC
-Year: = Anne:
+Year: = Ann\u00e9e:
 Month: = Mois:
 Day: = Jour:
 Hour: = Heure:
@@ -406,30 +406,30 @@
 Generalized\ Time = Heure
 Adds\ a\ 'Z'\ to\ the\ end\ of\ the\ generalized\ time. = AjouterAdds un 'Z' a la fin de l'heure.
 \ Date/Time\ =  Date/Heure 
-Please\ enter\ a\ valid\ year. = S'il vous plait, entrer une anne valide.
-Invalid\ Year = Anne invalide
+Please\ enter\ a\ valid\ year. = S'il vous plait, entrer une ann\u00e9e valide.
+Invalid\ Year = Ann\u00e9e invalide
 jpegPhoto = jpegPhoto
 Simple\ Text\ Editor = Editeur de texte simple
 odDocumentDOC = odDocumentDOC
-Launch\ this\ file\ into\ it's\ default\ application. = Lancer ce fichier dans l'application par dfaut.
+Launch\ this\ file\ into\ it's\ default\ application. = Lancer ce fichier dans l'application par d\u00e9faut.
 odMovieAVI = odMovieAVI
 odMusicMID = odMusicMID
 odSoundWAV = odSoundWAV
 odSpreadSheetXLS = odSpreadSheetXLS
 Ok = Ok
-Click\ here\ to\ reset\ your\ changes. = Cliquer ici pour rster vos changements.
-The\ Postal\ Address\ attribute\ must\ not\ contain\ more\ than\ 30\ Characters\ per\ line = L'attribut "adresse postale" ne doit pas contenir plus de 30 caractres par ligne
+Click\ here\ to\ reset\ your\ changes. = Cliquer ici pour r\u00e9s\u00e9ter vos changements.
+The\ Postal\ Address\ attribute\ must\ not\ contain\ more\ than\ 30\ Characters\ per\ line = L'attribut "adresse postale" ne doit pas contenir plus de 30 caract\u00e8res par ligne
 Error = Erreur
-The\ Postal\ Address\ attribute\ must\ not\ contain\ more\ than\ 6\ lines.\nYour\ entry\ contains\ = L'attribut "adresse postale" ne doit pas contenir plus de 6 lignes.\nVotre entre contient 
+The\ Postal\ Address\ attribute\ must\ not\ contain\ more\ than\ 6\ lines.\nYour\ entry\ contains\ = L'attribut "adresse postale" ne doit pas contenir plus de 6 lignes.\nVotre entr\u00e9e contient 
 \ lines! =  lignes!
 Error:\ unable\ to\ modify\ Certificate. = Erreur: impossible de modifier le certificat.
 User\ Password = Mot de passe utilisateur
 Enter\ Password: = Entrer le mot de passe:
 Re-enter\ Password: = Entrer de nouveau le mot de passe:
-Click\ here\ to\ save\ the\ changes\ (remember\ to\ click\ Submit\ in\ the\ table\ editor). = Cliquer ici pour sauvegarder les changements (Souvenez vous de cliquer sur "soumettre" dans l'diteur de table).
+Click\ here\ to\ save\ the\ changes\ (remember\ to\ click\ Submit\ in\ the\ table\ editor). = Cliquer ici pour sauvegarder les changements (Souvenez vous de cliquer sur "soumettre" dans l'\u00e9diteur de table).
 Change = Changer
 Click\ here\ to\ change\ the\ password. = Cliquer ici pour changer le mot de passe.
-User\ Password\ Data = Donne du mot de passe utilisateur
+User\ Password\ Data = Donn\u00e9e du mot de passe utilisateur
 Reenter\ Password: = entrer de nouveau le mot de passe:
 Confirm\ Password = Confirmer le mot de passe
 Empty\ password\ field,\ please\ fill\ in\ both\ fields = champ mot de passe vide, s'il vous plait, remplir les deux champs
@@ -441,211 +441,211 @@
 Not\ Beginning\ With = Ne commencant pas par
 Containing = Contenant
 Not\ Containing = Ne contenant pas
-Equal\ To = gal 
-Not\ Equal\ To = Non gal 
+Equal\ To = \u00e9gal \u00e0
+Not\ Equal\ To = Non \u00e9gal \u00e0
 Ending\ In = Se terminant par
 Not\ Ending\ In = Ne se terminant par 
-Greater\ Than\ or\ Equal\ To = Plus grand que ou gal 
-Not\ Greater\ Than\ or\ Equal\ To = Pas plus grand que ou gal 
-Less\ Than\ or\ Equal\ To = Plus petit que ou gal 
-Not\ Less\ Than\ or\ Equal\ To = Pas plus petit que ou gal 
-Present = Prsent
-Not\ Present = Non Prsent
-Similar\ To = Similaire 
-Not\ Similar\ To = Non Similaire 
+Greater\ Than\ or\ Equal\ To = Plus grand que ou \u00e9gal \u00e0
+Not\ Greater\ Than\ or\ Equal\ To = Pas plus grand que ou \u00e9gal \u00e0
+Less\ Than\ or\ Equal\ To = Plus petit que ou \u00e9gal \u00e0
+Not\ Less\ Than\ or\ Equal\ To = Pas plus petit que ou \u00e9gal \u00e0
+Present = Pr\u00e9sent
+Not\ Present = Non Pr\u00e9sent
+Similar\ To = Similaire \u00e0
+Not\ Similar\ To = Non Similaire \u00e0
 Not = Pas
 Not\ this\ filter = Pas ce filtre
 Delete\ Search\ Filter = Supprimer le filtre de recherche
-Select\ a\ Search\ Filter\ to\ Delete: = Slectionner un filtre de recherche  supprimer:
-Delete\ the\ selected\ filters. = Supprimer les filtre slectionns.
-Click\ here\ to\ delete\ the\ selected\ filter. = Cliquer ici pour supprimer le filtre slectionn.
-No\ filter\ selected.\ \ Try\ again? = Pas de filtre slectionn. Essayer encore?
-No\ Filter\ Selected = Pas de filtre slectionn
+Select\ a\ Search\ Filter\ to\ Delete: = S\u00e9lectionner un filtre de recherche \u00e0 supprimer:
+Delete\ the\ selected\ filters. = Supprimer les filtre s\u00e9lectionn\u00e9s.
+Click\ here\ to\ delete\ the\ selected\ filter. = Cliquer ici pour supprimer le filtre s\u00e9lectionn\u00e9.
+No\ filter\ selected.\ \ Try\ again? = Pas de filtre s\u00e9lectionn\u00e9. Essayer encore?
+No\ Filter\ Selected = Pas de filtre s\u00e9lectionn\u00e9
 Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete:\ ' = Etes vous sur de vouloir supprimer: '
 '? = '?
 Delete\ Information = Supprimer l'information
 Deleting\ ' = Supprimer '
-'\ also\ will\ delete\ these\ dependant\ filters:\ \n\n = ' Supprimer aussi ces filtres dpendants: \n\n
+'\ also\ will\ delete\ these\ dependant\ filters:\ \n\n = ' Supprimer aussi ces filtres d\u00e9pendants: \n\n
 \nDo\ you\ want\ to\ continue? = \nVoulez vous continuer?
-Return\ Attributes = Attributs retourns
+Return\ Attributes = Attributs retourn\u00e9s
 Name:\ = Nom: 
-Untitled = Intitul
-Save\ your\ selected\ return\ attributes\ for\ use\ in\ the\ Search\ dialog. = Sauvegarder votre liste d'attributs retourns pour utiliser dans le dialogue de recherche.
-Load\ an\ already\ saved\ list\ of\ return\ attributes. = Charger une liste sauvegarde existante d'attributs retourns.
-Delete\ a\ already\ saved\ list\ of\ return\ attributes. = Supprimer une liste sauvegarde existante d'attributs retourns.
+Untitled = Intitul\u00e9
+Save\ your\ selected\ return\ attributes\ for\ use\ in\ the\ Search\ dialog. = Sauvegarder votre liste d'attributs retourn\u00e9s pour utiliser dans le dialogue de recherche.
+Load\ an\ already\ saved\ list\ of\ return\ attributes. = Charger une liste sauvegard\u00e9e existante d'attributs retourn\u00e9s.
+Delete\ a\ already\ saved\ list\ of\ return\ attributes. = Supprimer une liste sauvegard\u00e9e existante d'attributs retourn\u00e9s.
 > = >
 < = <
-Please\ select\ the\ return\ attributes\ that\ you\ want\ to\ save\ in\ your\ list = Slectionner, s'il vous plait, les attributs retourns que vous dsirez sauvegarder dans votre list
-Nothing\ to\ Save = Rien  sauvegarder
+Please\ select\ the\ return\ attributes\ that\ you\ want\ to\ save\ in\ your\ list = S\u00e9lectionner, s'il vous plait, les attributs retourn\u00e9s que vous d\u00e9sirez sauvegarder dans votre list
+Nothing\ to\ Save = Rien \u00e0 sauvegarder
 Please\ enter\ a\ name\ for\ your\ list. = S'il vous plait, entrer un nom pour votre liste.
 Name\ Not\ Supplied = Nom non fourni
 List\ Exists = Les sorties de la liste
-Your\ return\ attributes\ list\ has\ been\ saved\ as\ ' = Votre liste d'attributs retourns a t sauvegard en
-Saved = Sauvegard
-There\ are\ no\ filters\ available\ to\ load. = Il n'y a pas de filtres disponibles  charger.
-Nothing\ to\ Load = Rien  charger
-Select\ List = Slectionner une liste
+Your\ return\ attributes\ list\ has\ been\ saved\ as\ ' = Votre liste d'attributs retourn\u00e9s a \u00e9t\u00e9 sauvegard\u00e9 en
+Saved = Sauvegard\u00e9
+There\ are\ no\ filters\ available\ to\ load. = Il n'y a pas de filtres disponibles \u00e0 charger.
+Nothing\ to\ Load = Rien \u00e0 charger
+Select\ List = S\u00e9lectionner une liste
 Please\ enter\ the\ name\ of\ the\ list\ that\ you\ want\ to\ delete. = S'il vous plait, entrer le nom de la liste que vous voulez supprimer.
 Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ this\ list:\ ' = Etes vous certain que vous voulez supprimer cette liste: '
 Delete\ List? = Supprimer une liste?
-Exit\ without\ saving\ the\ return\ attributes\ list? = Quitter sans sauvegarder la liste des attributs retourns?
+Exit\ without\ saving\ the\ return\ attributes\ list? = Quitter sans sauvegarder la liste des attributs retourn\u00e9s?
 Exit\ Without\ Saving = Quitter sans sauvegarder
-\ Search\ Results =  Chercher les rsultats
+\ Search\ Results =  Chercher les r\u00e9sultats
 Print\ this\ page. = Imprimer cette page.
 Save\ this\ page. = Sauvegarder cette page.
 Close = Fermer
-Close\ this\ window. = Fermer cette fentre.
-Help\ for\ this\ window. = Aide pour cette fentre.
-Go\ to\ entry... = Aller  l'entre...
+Close\ this\ window. = Fermer cette fen\u00eatre.
+Help\ for\ this\ window. = Aide pour cette fen\u00eatre.
+Go\ to\ entry... = Aller \u00e0 l'entr\u00e9e...
 Quick\ Search = Recherche rapide
-Click\ here\ to\ perform\ the\ search. = Cliquer ici pour amliorer la recherche.
-Select\ a\ search\ attribute,\ or\ type\ in\ a\ new\ one\ (and\ press\ enter). = Slectionner un attribut recherch, ou en saisir un nouveau (et presser entrer).
-Specify\ the\ matching\ relationship\ for\ your\ search. = Spcifier la "relationship" correspondante pour votre recherche.
+Click\ here\ to\ perform\ the\ search. = Cliquer ici pour am\u00e9liorer la recherche.
+Select\ a\ search\ attribute,\ or\ type\ in\ a\ new\ one\ (and\ press\ enter). = S\u00e9lectionner un attribut recherch\u00e9, ou en saisir un nouveau (et presser entrer).
+Specify\ the\ matching\ relationship\ for\ your\ search. = Sp\u00e9cifier la "relationship" correspondante pour votre recherche.
 Place\ the\ value\ to\ match\ here\ (you\ can\ use\ wildcards\ such\ as\ '*'). = Placer la valeur pour la faire correspondre ici (vous pouvez utiliser des "wildcards" tel que '*').
-Search\ from\ your\ currently\ selected\ node\ using\ the\ searchBar\ fields. = Chercher de votre noeud slectionn en utilisant les champs de la barre de recherche.
-Stop\ the\ current\ action = Arrter l'action courante
+Search\ from\ your\ currently\ selected\ node\ using\ the\ searchBar\ fields. = Chercher de votre noeud s\u00e9lectionn\u00e9 en utilisant les champs de la barre de recherche.
+Stop\ the\ current\ action = Arr\u00eater l'action courante
 Search\ Base\ Object = Chercher dans la base d'objet
 Search\ Next\ Level = Chercher le niveau suivant
-Search\ Full\ Subtree = Chercher sur la sous arborescence complte
+Search\ Full\ Subtree = Chercher sur la sous arborescence compl\u00e8te
 Build\ Filter = Construire un filtre
-Build\ a\ filter\ from\ scratch. = Construire un filtre ds le dpart.
+Build\ a\ filter\ from\ scratch. = Construire un filtre d\u00e8s le d\u00e9part.
 Join\ Filters = Joindre les filtres
-Join\ filters\ that\ have\ been\ made\ in\ the\ Build\ tab. = Joindre les filtres que vous avez cre dans la table de construction.
+Join\ filters\ that\ have\ been\ made\ in\ the\ Build\ tab. = Joindre les filtres que vous avez cr\u00e9e dans la table de construction.
 Text\ Filter = Filtre du texte
 Type\ or\ paste\ a\ filter\ into\ the\ field\ in\ plain\ text. = Saiser ou coller un filtre dans le champ du texte ordinaire.
-Return\ Attrs = Attrs retourns
-Select\ Returning\ Attributes. = Slectionner les attributs retourns.
-Select\ Returning\ Attributes = Slectionner les attributs retourns
+Return\ Attrs = Attrs retourn\u00e9s
+Select\ Returning\ Attributes. = S\u00e9lectionner les attributs retourn\u00e9s.
+Select\ Returning\ Attributes = S\u00e9lectionner les attributs retourn\u00e9s
 Filter\ Name"+\ ":\ = Nom du filtre"+ ": 
 Start\ Searching\ From"+\ ":\ = Commencer la recherche de"+ ": 
 \ Alias\ Options\ =  Options des alias 
-Resolve\ aliases\ while\ searching. = Rsoudre les alias pendant la recherche.
-Resolve\ aliases\ when\ finding\ base\ object. = Rsoudre les alias en trouvant un objet dans la base.
+Resolve\ aliases\ while\ searching. = R\u00e9soudre les alias pendant la recherche.
+Resolve\ aliases\ when\ finding\ base\ object. = R\u00e9soudre les alias en trouvant un objet dans la base.
 \ Search\ Level\ =  Niveau de recherche
-Select\ Search\ Level:\ \ = Slectionner le niveau de recherche:  
-Information\ to\ retrieve:\ \ \ \ = Information  rcuprer:    
+Select\ Search\ Level:\ \ = S\u00e9lectionner le niveau de recherche:  
+Information\ to\ retrieve:\ \ \ \ = Information \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer:    
 More = Plus
-Add\ a\ Line\ to\ the\ search\ window. = Ajouter une ligne  la fentre de recherche.
-There\ is\ an\ error\ in\ the\ filter;\ there\ appears\ to\ be\ missing\ information.\nPlease\ make\ sure\ you\ have\ entered\ all\ the\ information\ for\ the\ filter\ correctly,\nthen\ try\ to\ add\ more\ rows. = Il y'a une erreur dans le filtre; il y'a une information manquante.\nS'il vous plait, soyez sur que vous avez entr toutes les informations correctement pour ce filtre,\npuis essayer d'ajouter plus de srie.
+Add\ a\ Line\ to\ the\ search\ window. = Ajouter une ligne \u00e0 la fen\u00eatre de recherche.
+There\ is\ an\ error\ in\ the\ filter;\ there\ appears\ to\ be\ missing\ information.\nPlease\ make\ sure\ you\ have\ entered\ all\ the\ information\ for\ the\ filter\ correctly,\nthen\ try\ to\ add\ more\ rows. = Il y'a une erreur dans le filtre; il y'a une information manquante.\nS'il vous plait, soyez sur que vous avez entr\u00e9 toutes les informations correctement pour ce filtre,\npuis essayer d'ajouter plus de s\u00e9rie.
 Missing\ Information = Information manquante
 Less = Moins
-Remove\ a\ Line\ from\ the\ search\ window. = Supprimer une ligne de la fentre de recherche.
+Remove\ a\ Line\ from\ the\ search\ window. = Supprimer une ligne de la fen\u00eatre de recherche.
 Save\ this\ filter. = Sauver ce filtre.
-The\ filter\ cannot\ be\ constructed;\ there\ appears\ to\ be\ missing\ information.\nPlease\ make\ sure\ you\ have\ entered\ all\ the\ information\ for\ the\ filter\ correctly. = Le filtre ne peut pas tre construit; il y'a une information manquante.\nS'il vous plait, soyez sur que vous avez entr toutes les informations correctement pour ce filtre.
-Load\ a\ previously\ saved\ filter. = Charger un filtre sauv.
+The\ filter\ cannot\ be\ constructed;\ there\ appears\ to\ be\ missing\ information.\nPlease\ make\ sure\ you\ have\ entered\ all\ the\ information\ for\ the\ filter\ correctly. = Le filtre ne peut pas \u00eatre construit; il y'a une information manquante.\nS'il vous plait, soyez sur que vous avez entr\u00e9 toutes les informations correctement pour ce filtre.
+Load\ a\ previously\ saved\ filter. = Charger un filtre sauv\u00e9.
 View\ this\ search\ filter\ as\ text. = Voir ce filtre de recherche comme texte.
 Current\ Filter = Filtre courant
 Edit\ this\ filter. = Editer ce filtre.
-There\ are\ no\ filters\ available\ to\ edit = Il n'y a pas de filtres disponibles  diter
-Nothing\ to\ Edit = Rien  editer
-Your\ filter\ cannot\ be\ edited. = Votre filtre ne peut pas tre dit.
-Edit\ Unsuccessful = Edition sans succs
-Please\ enter\ a\ name\ in\ the\ 'Filter\ Name'\ field\ for\ the\ filter\ that\ you\ are\ trying\ to\ save. = S'il vous plait, entrer un nom dans le champ 'Nom du filtre' pour le filtre que vous tes en train de sauvegarder.
+There\ are\ no\ filters\ available\ to\ edit = Il n'y a pas de filtres disponibles \u00e0 \u00e9diter
+Nothing\ to\ Edit = Rien \u00e0 editer
+Your\ filter\ cannot\ be\ edited. = Votre filtre ne peut pas \u00eatre \u00e9dit\u00e9.
+Edit\ Unsuccessful = Edition sans succ\u00e8s
+Please\ enter\ a\ name\ in\ the\ 'Filter\ Name'\ field\ for\ the\ filter\ that\ you\ are\ trying\ to\ save. = S'il vous plait, entrer un nom dans le champ 'Nom du filtre' pour le filtre que vous \u00eates en train de sauvegarder.
 Name\ Required = Nom requis
 The\ name\ ' = Le nom '
-'\ is\ a\ reserved\ name.\ \ Please\ enter\ a\ different\ name. = ' est un nom rserv.  Entre un nom diffrent, s'il vous plait.
+'\ is\ a\ reserved\ name.\ \ Please\ enter\ a\ different\ name. = ' est un nom r\u00e9serv\u00e9.  Entre un nom diff\u00e9rent, s'il vous plait.
 Naming\ Error = Erreur de nommage
-Select\ Filter = Slectionner une filtre
+Select\ Filter = S\u00e9lectionner une filtre
 Your\ filter\ ' = Votre filtre '
-',\ was\ saved\ successfully. = ', a t sauvegard avec succs.
-Successful\ Save. = Succs de la sauvegarde.
-Your\ filter\ cannot\ be\ displayed. = Votre filtre ne peut pas tre affich.
+',\ was\ saved\ successfully. = ', a \u00e9t\u00e9 sauvegard\u00e9 avec succ\u00e8s.
+Successful\ Save. = Succ\u00e8s de la sauvegarde.
+Your\ filter\ cannot\ be\ displayed. = Votre filtre ne peut pas \u00eatre affich\u00e9.
 Load\ Unsuccessful = Echec du chargement
-Problem\ loading;\ there\ are\ no\ filters\ selected. = Problme au chargement; Il n'y a pas de filtre slectionn.
-The\ filter\ you\ are\ trying\ to\ = Le filtre que vous tes en train d'essayer 
-\ is\ not\ valid.\ \ You\ may\ be\ trying\ to\ construct\ a\ filter\ within\ itself\ which\ will\ cause\ an\ infinite\ loop. =  n'est pas valide.  Vous tes peut tre en train de construire un filtre qui cause une boucle infinie sur lui-mme.
+Problem\ loading;\ there\ are\ no\ filters\ selected. = Probl\u00e8me au chargement; Il n'y a pas de filtre s\u00e9lectionn\u00e9.
+The\ filter\ you\ are\ trying\ to\ = Le filtre que vous \u00eates en train d'essayer 
+\ is\ not\ valid.\ \ You\ may\ be\ trying\ to\ construct\ a\ filter\ within\ itself\ which\ will\ cause\ an\ infinite\ loop. =  n'est pas valide.  Vous \u00eates peut \u00eatre en train de construire un filtre qui cause une boucle infinie sur lui-m\u00eame.
 Click\ here\ to\ confirm. = Cliquer ici pour confirmer.
 Click\ here\ to\ cancel. = Cliquer ici pour abandonner.
 show\ this\ dialog\ every\ time = Afficher ce dialogue tout le temps
-Set\ Entry\ Object\ Classes = Paramtrer l'entre des classes d'objet
+Set\ Entry\ Object\ Classes = Param\u00e9trer l'entr\u00e9e des classes d'objet
 Suggest\ Classes? = Proposer des classes?
 Parent\ DN = Parent DN
 Enter\ RDN = Entrer le RDN
 Available\ Classes = Classes disponibles
-Selected\ Classes = Classes slectionnes
-Click\ to\ add\ the\ selection. = Cliquer pour ajouter la slection.
+Selected\ Classes = Classes s\u00e9lectionn\u00e9es
+Click\ to\ add\ the\ selection. = Cliquer pour ajouter la s\u00e9lection.
 Remove = Supprimer
-Click\ to\ remove\ the\ selection. = Cliquer pour supprimer la slection.
+Click\ to\ remove\ the\ selection. = Cliquer pour supprimer la s\u00e9lection.
 threaded\ broker\ error:\ = Erreur: 
 Please\ Fill\ in\ the\ RDN\ field\ with\ a\ valid\ RDN. = S'il vous plait, remplir le champ RDN avec un RDN valide.
 Invalid\ RDN = RDN invalide
-At\ least\ one\ object\ class\ must\ be\ selected! = Au moins une classe d'objet doit tre slectionne!
-Need\ ObjectClass(s) = Ncessite une classe d'objet
-At\ least\ one\ object\ class\ must\ be\ selected. = Au moins une classe d'objet doit tre slectionne.
-\ Need\ ObjectClass(s) =  Ncessite une classe d'objet
-Please\ fill\ in\ a\ valid\ name\ for\ the\ entry = S'il vous plait, remplir un nom valide pour l'entre
+At\ least\ one\ object\ class\ must\ be\ selected! = Au moins une classe d'objet doit \u00eatre s\u00e9lectionn\u00e9e!
+Need\ ObjectClass(s) = N\u00e9cessite une classe d'objet
+At\ least\ one\ object\ class\ must\ be\ selected. = Au moins une classe d'objet doit \u00eatre s\u00e9lectionn\u00e9e.
+\ Need\ ObjectClass(s) =  N\u00e9cessite une classe d'objet
+Please\ fill\ in\ a\ valid\ name\ for\ the\ entry = S'il vous plait, remplir un nom valide pour l'entr\u00e9e
 Can't\ read\ RDN = Impossible de lire le RDN
-Couldn't\ parse\ entry's\ name\ -\ please\ try\ again = Ne peut pas analyser le nom de l'entre - s'il vous plait, essayer encore
+Couldn't\ parse\ entry's\ name\ -\ please\ try\ again = Ne peut pas analyser le nom de l'entr\u00e9e - s'il vous plait, essayer encore
 unusual\ error: = erreur inhabituelle :
 Copy = Copier
 of = de
 Add\ to\ Bookmarks = Ajouter aux Bookmarks
-Bookmark\ an\ entry = Bookmark une entre
-Search\ for\ an\ entry\ in\ the\ directory. = Chercher pour une entre dans le annuaire.
-Copy\ the\ distinguished\ name\ of\ an\ entry\ to\ the\ clipboard = Copier le "distinguished name" d'une entre dans le clipboard
-The\ "\ +\ operationType\ +\ "\ operation\ will\ modify\ the\ directory\ -\ continue? = L' " + opration type + " opration modifiera le annuaire - continuer?
-Confirm\ Tree\ Operation = Confirmer l'opration d'arborescence
-Unable\ to\ paste\ an\ object\ into\ itself! = Impossible de coller un objet sur lui mme!
+Bookmark\ an\ entry = Bookmark une entr\u00e9e
+Search\ for\ an\ entry\ in\ the\ directory. = Chercher pour une entr\u00e9e dans le annuaire.
+Copy\ the\ distinguished\ name\ of\ an\ entry\ to\ the\ clipboard = Copier le "distinguished name" d'une entr\u00e9e dans le clipboard
+The\ "\ +\ operationType\ +\ "\ operation\ will\ modify\ the\ directory\ -\ continue? = L' " + op\u00e9ration type + " op\u00e9ration modifiera le annuaire - continuer?
+Confirm\ Tree\ Operation = Confirmer l'op\u00e9ration d'arborescence
+Unable\ to\ paste\ an\ object\ into\ itself! = Impossible de coller un objet sur lui m\u00eame!
 Unable\ to\ add = Impossible d'ajouter
 \ to\ =  pour 
-\ due\ to\ bad\ name =  du  un mauvais nom
-Browser\ unable\ to\ add\ new\ entries\ using\ ldap\ 2\ connection = Le client est incapable d'ajouter de nouvelles entres en utilisant la connexion ldap 2
-reduced\ funcitonality\ in\ ldap\ 2 = Fonctionnalits rduites dans ldap 2
-cn\=no\ entries = cn=pas d'entres
+\ due\ to\ bad\ name =  du \u00e0 un mauvais nom
+Browser\ unable\ to\ add\ new\ entries\ using\ ldap\ 2\ connection = Le client est incapable d'ajouter de nouvelles entr\u00e9es en utilisant la connexion ldap 2
+reduced\ funcitonality\ in\ ldap\ 2 = Fonctionnalit\u00e9s r\u00e9duites dans ldap 2
+cn\=no\ entries = cn=pas d'entr\u00e9es
 unable\ to\ copy\ node = Impossible de copier le noeud
-Because\ there\ is\ no\ schema\ currently\ published\ by\ the\ndirectory,\ adding\ a\ new\ entry\ is\ unavailable. = Comme il n'y a pas de nouveau schma couramment publi par le \ndirectory, ajouter une nouvelle entre est impossible.
-No\ Schema = Pas de Schma
-The\ entry = L'entre
-will\ not\ be\ displayed\ because\ it\ is\ either\ above\ the\ baseDN = ne peut pas tre affich car cel est au dessus de la base DN
-that\ you\ are\ connected\ with\ or\ it\ has\ a\ different\ prefix. = Parce vous tes connect avec, ou il y'a un prfixe diffrent.
+Because\ there\ is\ no\ schema\ currently\ published\ by\ the\ndirectory,\ adding\ a\ new\ entry\ is\ unavailable. = Comme il n'y a pas de nouveau sch\u00e9ma couramment publi\u00e9 par le \ndirectory, ajouter une nouvelle entr\u00e9e est impossible.
+No\ Schema = Pas de Sch\u00e9ma
+The\ entry = L'entr\u00e9e
+will\ not\ be\ displayed\ because\ it\ is\ either\ above\ the\ baseDN = ne peut pas \u00eatre affich\u00e9 car cel\u00e0 est au dessus de la base DN
+that\ you\ are\ connected\ with\ or\ it\ has\ a\ different\ prefix. = Parce vous \u00eates connect\u00e9 avec, ou il y'a un pr\u00e9fixe diff\u00e9rent.
 Display\ Error = Erreur d'affichage
 Invalid\ drop\ location. = Emplacement invalide.
-Destination\ cannot\ be\ same\ as\ source = La destination ne peut pas tre la mme que la source
-Destination\ node\ cannot\ be\ a\ descendant. = Le noeud de destination ne peut pas tre un descendant.
-Destination\ node\ cannot\ be\ a\ parent. = Le noeud de destination ne peut pas tre un parent.
+Destination\ cannot\ be\ same\ as\ source = La destination ne peut pas \u00eatre la m\u00eame que la source
+Destination\ node\ cannot\ be\ a\ descendant. = Le noeud de destination ne peut pas \u00eatre un descendant.
+Destination\ node\ cannot\ be\ a\ parent. = Le noeud de destination ne peut pas \u00eatre un parent.
 Basic\ Editor = Editeur Basique
 Unable\ to\ play\ unknown\ audio\ file\ type = Impossible de jouer ce type de fichier audio inconnu.
-No\ Data = Pas de donne
-Select\ an\ entry\ to\ view\ data = Slectionner une entr pour voir la donne
-No\ Value\ Found = Pas de valeur trouve
-no\ templates\ found = Pas de gabarit trouv
-Select\ a\ template\ to\ view\ attributes\ with = Slectionner un gabarit pour voir ses attributs
-Problem\ creating\ a\ temporary\ file\ for\ plugin\ resource:\ = Problme en crant un fichier temporaire pour la ressource plugin: 
+No\ Data = Pas de donn\u00e9e
+Select\ an\ entry\ to\ view\ data = S\u00e9lectionner une entr\u00e9 pour voir la donn\u00e9e
+No\ Value\ Found = Pas de valeur trouv\u00e9e
+no\ templates\ found = Pas de gabarit trouv\u00e9
+Select\ a\ template\ to\ view\ attributes\ with = S\u00e9lectionner un gabarit pour voir ses attributs
+Problem\ creating\ a\ temporary\ file\ for\ plugin\ resource:\ = Probl\u00e8me en cr\u00e9ant un fichier temporaire pour la ressource plugin: 
 Can't\ find\ html\ template!\ = Impossible de trouver le gabarit HTML! 
-Error.\ No\ data\ for\ this\ node! = Erreur. Pas de donne pour ce noeud!
+Error.\ No\ data\ for\ this\ node! = Erreur. Pas de donn\u00e9e pour ce noeud!
 (Binary\ Value) = (Valeur Binaire)
 Error:\ exception\ reading\ value = Erreur: anomalie sur la lecture de la valeur
 Can't\ follow\ link\ = Impossible de suivre le lien 
 Invalid\ URL = URL invalide
 HTML\ View = Vue HTML
-The\ HTML\ View\ is\ used\ to\ view\ and\ edit\ the\ data\ in\ purpose\ constructed\ HTML\ templates. = La vue HTML est utilise pour voir et diter dans le but de construire des gabarits HTML templates.
+The\ HTML\ View\ is\ used\ to\ view\ and\ edit\ the\ data\ in\ purpose\ constructed\ HTML\ templates. = La vue HTML est utilis\u00e9e pour voir et \u00e9diter dans le but de construire des gabarits HTML templates.
 Submit\ your\ changes\ to\ the\ Directory. = Soumettre vos changements au annuaire.
-Reset\ this\ entry\ i.e.\ cancels\ any\ changes. = Reseter cette entre.
+Reset\ this\ entry\ i.e.\ cancels\ any\ changes. = Reseter cette entr\u00e9e.
 Change\ Classes = Changer les Classes
-Change\ the\ Object\ Class\ of\ this\ entry. = Changer la classe d'objet de cette entre.
-Properties = Proprits
-View\ the\ Operational\ Attributes\ of\ this\ entry. = Voir les attributs oprationnels de cette entre.
-Because\ there\ is\ no\ schema\ currently\ published\ by\ the\ndirectory,\ changing\ an\ entry's\ object\ class\ is\ unavailable. = Parce qu'il n'y a pas de schma actuellement publi par le\ndirectory, changer la classe d'objet d'une entre est indisponible.
-All\ Mandatory\ Attributes\ must\ have\ values! = Tous les attributs mandats doivent avoir une valeur!
-Properties\ (Operational\ Attributes) = Proprits (Attributs Oprationnels Attributes)
+Change\ the\ Object\ Class\ of\ this\ entry. = Changer la classe d'objet de cette entr\u00e9e.
+Properties = Propri\u00e9t\u00e9s
+View\ the\ Operational\ Attributes\ of\ this\ entry. = Voir les attributs op\u00e9rationnels de cette entr\u00e9e.
+Because\ there\ is\ no\ schema\ currently\ published\ by\ the\ndirectory,\ changing\ an\ entry's\ object\ class\ is\ unavailable. = Parce qu'il n'y a pas de sch\u00e9ma actuellement publi\u00e9 par le\ndirectory, changer la classe d'objet d'une entr\u00e9e est indisponible.
+All\ Mandatory\ Attributes\ must\ have\ values! = Tous les attributs mandat\u00e9s doivent avoir une valeur!
+Properties\ (Operational\ Attributes) = Propri\u00e9t\u00e9s (Attributs Op\u00e9rationnels Attributes)
 Discard = Mettre au rebut
 Submit\ changes\ to\ the\ Directory? = Soumettre les changements?
-Save\ Data = Sauver les Donnes
-Virtual\ Entry = Entre virtuelle
+Save\ Data = Sauver les Donn\u00e9es
+Virtual\ Entry = Entr\u00e9e virtuelle
 Yes = Oui
-Click\ yes\ to\ make\ a\ Virtual\ Entry. = Cliquer sur "oui" pour crer une entre virtuelle.
+Click\ yes\ to\ make\ a\ Virtual\ Entry. = Cliquer sur "oui" pour cr\u00e9er une entr\u00e9e virtuelle.
 No = Non
-Click\ no\ to\ cancel\ without\ making\ a\ Virtual\ Entry. = Cliquer sur "non" pour abandonner sans crer une entre virtuelle.
-This\ entry\ is\ a\ Virtual\ Entry.\ \ Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ give\ this\ entry\ an\ object\ class? = Cette entre est une entre virtuelle.  Etes vous sur de vouloir ajouter  cette entre une classe d'objet?
+Click\ no\ to\ cancel\ without\ making\ a\ Virtual\ Entry. = Cliquer sur "non" pour abandonner sans cr\u00e9er une entr\u00e9e virtuelle.
+This\ entry\ is\ a\ Virtual\ Entry.\ \ Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ give\ this\ entry\ an\ object\ class? = Cette entr\u00e9e est une entr\u00e9e virtuelle.  Etes vous sur de vouloir ajouter \u00e0 cette entr\u00e9e une classe d'objet?
 Add\ Class = Ajouter une Classe
 Change\ Class = Changer une Classe
 Table\ Editor = Editeur de Table
-The\ table\ editor\ is\ generally\ used\ for\ editing\ data,\ it\ also\ functions\ perfectly\ well\ as\ a\ simple,\ but\ robust,\ entry\ viewer. = La table d'dition est gnralement utilis pour diter des donnes.
+The\ table\ editor\ is\ generally\ used\ for\ editing\ data,\ it\ also\ functions\ perfectly\ well\ as\ a\ simple,\ but\ robust,\ entry\ viewer. = La table d'\u00e9dition est g\u00e9n\u00e9ralement utilis\u00e9 pour \u00e9diter des donn\u00e9es.
 (binary) = (binaire)
 Add\ Another\ Value = Ajouter une autre valeur
 Delete\ Value = Supprimer la Valeur
 Make\ Naming\ Value = Nommer la Valeur
 Remove\ Naming\ Value = Supprimer le nommage de la valeur
-Cannot\ remove\ the\ last\ naming\ component! = Impossible de supprimer le dernier composant nomm!
-Binary\ naming\ components\ are\ not\ supported. = Les composants de nommage binaire ne sont pas supports.
-A\ Naming\ Component\ must\ have\ an\ actual\ value. = Un composant nomm doit avoir une valeur actuelle.
+Cannot\ remove\ the\ last\ naming\ component! = Impossible de supprimer le dernier composant nomm\u00e9!
+Binary\ naming\ components\ are\ not\ supported. = Les composants de nommage binaire ne sont pas support\u00e9s.
+A\ Naming\ Component\ must\ have\ an\ actual\ value. = Un composant nomm\u00e9 doit avoir une valeur actuelle.
